« Worry | トップページ | One of The End »

What is Love?

洋楽の和訳なんてことをこのブログに載せるようになってから、昔聞いたことのある曲を聴きなおす、なんてことが多くなりました。CDとか探すのが大変な曲でもネットで聴くことができるところもありますから。当時は詞の意味もわからずに聞いていた曲を訳してみて、ああこんな曲だったんだなんて思うこともよくあります。
これもそんな曲のひとつです。ハワード・ジョーンズのWhat is love? です。曲はこちら

What is love?

君が僕を愛していなくても、僕は君を愛してる
君がそんなことないって思っていても、君を愛してる
時々君が僕の愛を疑うのも知っている。でも気にしないさ
そんなことどうして気にしなきゃいけない?

それにしても、愛ってなんだろう?誰かを愛する事は誰かがしているけれど
それにしても、愛ってなんだろう?誰かを愛する事は誰かがしているけれど

恐れや不安、悲しみ無しに
誰かを愛することができる人はいるんだろうか?
誰もそんなこと感じないどうでもいい人の事愛するなんてできはしない
僕が君の疑いを気にしない理由はこれさ

それにしても、愛ってなんだろう?誰かを愛する事は誰かがしているけれど
それにしても、愛ってなんだろう?誰かを愛する事は誰かがしているけれど

そう、たぶん愛って人がそうなりたいと思っているものにさせてくれるんだ
何かあって君から去っていった人がいても
心を閉じて誰かを愛する事を止めちゃいけない
そして、ただ疑うのに時間を費やしちゃいけない

それにしても、愛ってなんだろう?誰かを愛する事は誰かがしているけれど
それにしても、愛ってなんだろう?誰かを愛する事は誰かがしているけれど

(Original lyric by Howard Jones)

この曲で言う“Love”っていわゆる恋愛に限らないって思います。親子、兄弟、友達、そんなもの全部に抱く感情のことを言っているんだと。
だからこの曲は“ラブ・ソング”なんじゃなくて“メッセージ・ソング”だったんだな。そんな発見がありました。

|

« Worry | トップページ | One of The End »

音楽」カテゴリの記事

コメント

はじめまして。
ボトメ拾って来ました。

この詩、いいですね。
なんか、しみじみと、考えてしまいました。。

また、寄ります。

投稿: ぜっと | 2008/12/19 16:09

ぜっとさま。ご訪問ありがとうございます。

私が訳したものが、誰かの心に、何かほんの少しでも残せたんだとしたら、これほど嬉しいことはないって思います。

どうぞ、またお越しください。

投稿: REI-M | 2008/12/19 23:37

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/504217/43372756

この記事へのトラックバック一覧です: What is Love?:

« Worry | トップページ | One of The End »